Può capitare di assistere ad una vera esercitazione militare anfibia, trovandosi nel bel mezzo dell'azione? La risposta è si, per chi agli inizi di maggio 2008 si trovava a Caorle, ed ha assistito ad una simulazione di sbarco delle Truppe Anfibie Lagunari dell'Esercito. Questa ne è la cronaca fotografica. May you sometimes have had the chance to watch a true military amphibious exercise, being in the middle of the action? The answer is yes, for those in early May 2008 it were in Caorle, an anciet Italian coastal town, and has witnessed a simulated landing done by the Italian Army Truppe Anfibie Lagunari. This is its photo report.
Grido di guerra: SAN MARCO!
Battlecry: San Marco!
Nelle forze armate italiane esistono due componenti specializzate nella guerra anfibia: il Reggimento San Marco della Marina Militare, e le Truppe Anfibie Lagunari dell'Esercito Italiano. Questa ultima specialità , meno nota e spesso confusa con la prima unità , è nata negli immediatamente dopo la seconda guerra mondiale, col compito di difendere, in caso di un attacco del Patto di Varsavia, l'area costiera dell'Alto Adriatico, caratterizzata da spiagge sabbiose, lagune, corsi d'acqua. Sino a che è rimasta in vigore la leva obbligatoria, i Lagunari, così come gli Alpini, hanno avuto reclutamento prevalentemente locale, essendo composti da giovani veneti, giuliani, friulani, romagnoli. Col mutamento del quadro politico, i Lagunari si sono trasformati in fanteria leggera, mantenendo la speciale capacità operativa anfibia legata anche all'ambiente della Laguna, ma sapendo operare anche in teatri e con metodi e mezzi diversi.
The Italian armed forces have two components specialized in amphibious warfare: the San Marco Regiment of the Navy, and the Italian Army Lagoon Amphibious Troops, Lagunari. This last specialty, lesser known and often confused with the first unit, was born immediately after the Second World War, with the task of defending, in the event of an attack by the Warsaw Pact, the Adriatic coastal area, characterized by sandy beaches, lagoons and rivers. As long as it remained the conscription, the Lagunari, as well as the Alpini mountain troops, had predominantly local recruitment, being composed by young North Eastern Italians. By changing the policy framework, the Lagoon have become light infantry, keeping the special amphibious operational capability also linked to the environment of the lagoon, but knowing also operate in theaters and with different means and methods.
Queste immagini risalgono all'aprile 2008, quando, in occasione del raduno nazionale dell'Associazione Lagunari Truppe Anfibie, la baietta di Caorle è divenuta teatro di una dimostrazione di sbarco; un evento decisamente raro, accaduto solo una volta vent'anni prima, ed incorniciato da una imponente presenza di folla, e di bagnanti sorpresi forse da quanto accadeva sotto i loro occhi.
L'esercitazione ha seguito la tecnica dell'operazione anfibia, comprimendone tuttavia tempi e spazi.
These images date back to April 2008 when, at the national meeting of the Lagunari Amphibious Troops Association, the little bay of Caorle became the scene of a landing demonstration, a very rare event that occurred only once decades earlier, and framed by an imposing crowd, and also of tourists, perhaps surprised by what was happening in front of their eyes.
The exercise followed the amphibious operation technique, however compressing time and space.
Â
Queste due immagini permettono di vedere la tenuta di combattimento indossata dai Lagunari partecipanti alla dimostrazione. Da notare gli speciali stivaletti da sbarco in tela, di dotazione esclusiva alla specialità . Il braccio portano l'insegna ad alta visibilità : il Leone Marciano visto di fronte, "in moeca", a differenza di quello del Reggimento San Marco, andante. Nel gergo dei Lagunari, l'insegna è detta "Mao".
These two images provide a view of the battle dress worn by Lagunari. Note the special canvas landing boots, supplied exclusively to the specialty. The arm badge it is the high visibility model: the Saint Marcus winged Lion seen at front, "in Moeca, unlike that of the San Marco Regiment, represented going. In the jargon of the Lagunari, the sign it is called the "Mao".
PRIMA FASE: IL PLOTONE ESPLORATORI LAGUNARI
FIRST PHASE: THE LAGUNARI SCOUT PLATOON
Le ondate di sbarco sono precedute dgli Esploratori Lagunari che, inseriti mediante battello gonfiabile, raggiungono a nuoto la riva, col compiti di individuare e distruggere eventuali ostacoli antisbarco, segnalare il tratto oggetto di sbarco ai mezzi sopraggiungenti, individuare ed eventualmente sopprimere eventuali sentinelle o pattuglie avversarie presenti nell'area d'operazione. Nella realtà , tutto questo avviene di notte, e la presa d'acqua si ha al largo, rispetto a quanto mostrano queste immagini.
The landing waves are preceded by the Lagunari Scouts, inserted from an inflatable boat, to swim to shore, look out and destroy landing, signal the landing area to the incoming assault waves, identify and possibly neutralize any opponents guard or patrol in the operational area. In reality, all this will happens at night, and the water insertion it is far off, compared to what these images show.
l'inserimento con battello gonfiabile
the insertion from inflatable boat
l'avvicinamento a nuoto
the swimming approach
la prima presa di terra, e la copertura
the first landing, and cover
gli Esploratori sono dotati del fucile automatico Beretta SCP 70/90, arma fornita ad alcune specialità delle delle forze armate italiane.
Scout are equipped with automatic rifle Beretta SCP 70/90, weapon issued to some special troops of the Italian armed forces.
Approcciando la riva, gli esploratori cercano di godere fin dove possibile del mascheramento offerto dall'acqua.
Approaching the shore, the Scouts trying to use as far as possible the covering offered by the water.
LA PRIMA ONDATA D'ASSALTO
THE FIRST ASSAULT WAVE
Â
Â
Â
Â
La prima ondata giunge trasportata da barchini rigidi. Sul primo natante sventola la Bandiera della compagnia impegnata nell'azione. The first wave it comes carried by small fast boats. On the first vessel it is flying the flag of the company engaged in the action.
Â
Â
Â
Â
La presa di terra della prima ondata avviene con rapidità , e nello strano scenario balneare e vacanziero della spiaggia di Caorle.
The earthing of the first wave occurs rapidly, on a the strange scenario of holiday resort and beach of Caorle.
SECONDA ONDATA D'ASSALTO
SECOND ASSAULT WAVE
La seconda ondata anfibia segue rapidamente alla prima, e prende terra da battelli gonfiabili a chiglia rigida.
The second amphibious wave quickly follows the first, and take land from rigid keel inflatable boats.
TERZA ONDATA D'ASSALTO: GLI AAV7
THIRD ASSAULT WAVE: THE AAV7 ARMOURED LANDING VEHICLES
La terza ondata anfibia è costituita da due veicoli anfibi AA7V, che nel prendere terra azionano il dispositivo fumogeno, e giungono sulla spiaggia preceduti da una imponente ondata.
The third wave consists of two amphibious vehicles AA7V, that in taking land has activated the smoking devices, and arrives on the beach preceded by a massive water wave.
IL RIPIEGAMENTO
MOVING BACK
Consolidata la presa di terra, le truppe impegnate iniziano il ripiegamento, fornendosi a vicenda copertura man mano che i veicoli ed i natanti lasciano la spiaggia
The troops engaged then started the moving back, give each other cover as vehicles and boats leave the beach
LA PARTENZA DEGLI AAV7
AA7V LEAVING THE BEACH
L'IMBARCO DEI LAGUNARI
LAGUNARI MOVING INBOARD
IL SALUTO DEL LAGUNARE
THE LAGUNARI'S CHEERS
L'ultimo barchino lascia la spiaggia, e da bordo le mani dei Lagunari si alzano a salutare la folla. Nei mesi a venire, come in quelli precedenti, verrà l'impegno serio delle missioni internazionali, che hanno visto la specialità operare in ognuna fra le aree ove l'Italia ha inviato le sue Forze Armate.
The last boat left the beach and from aboard the hands of the Lagunari will rise to greet the crowd. In the coming months, as in previous ones, it will come the serious commitment of the international missions, which have seen the Lagunari deployed in each of the areas where Italy has sent its armed forces.
Queste immagini vogliono essere un piccolo tributo alle Truppe Anfibie Lagunari, ed un ricordo di
Primo Caporale Maggiore Lagunare Matteo Vanzan Capitano Lagunare Massimo Ficuciello,
Caduti della specialitÃ
These pictures are intended as a small tribute to the Lagunari Amphibious troops and to the memory of
Primo Caporale Maggiore Lagunare Matteo Vanzan Capitano Lagunare Massimo Ficuciello,