ASC Live!

ASC Newsletter

Antispam: 5000 bb da 0.20g quanti chili sono? (Inserire solo il numero)
Nome:
Email:
Mailing Lists:
Newsletter for readers
Newsletter for Media professional Websites

Random Reviews

KWA M9 Heavy Weight (first generation)

KWA M9

La storia della Beretta 92 la racconterò a parte: è lunga, intensa, intrigante. Per descrivere la bella replica che le ha dedicato la KWA, possono bastare questi, che sono i dati caratteristici della Beretta 92FS - M9 (desunti dal sito internet della casa produttrice): I will tell  apart the history of Beretta 92: it is long, intense, intriguing. To describe the beautiful replica that it has been dedicated to it by KWA, can do these, which are the characteristic features of the Beretta 92FS - M9 (extracted from the manufacturer's website)

Leggi tutto...
Arktis 1601
Oggi, vanno di moda i vest tattici "modulari". Certamente, la possibilità di gestione e cambiare la posizione delle tasche, li rende più personalizzabili. Tuttavia, esistono vest i quali, pur non essendo "modulari" rimangono tra i più efficienti e fruibili nel panorama del materiale tattico militare. Oggi parliamo di un classico, intramontabile, tuttora in uso presso vari reparti della British Army in colorazione DPM: il modello 1601 della Arktis. Today the modular tactical vest are fashionable. Certainly, allowing to change the position and setting of the pouch it makes them more personalized. However, there are some tactical vest not modular but in the highest class of military equipment for efficiency and usability. Today we will talk about a classic vest, timeless and still used by british military forces (in DPM version): the Arktis 1601 Leggi tutto...
D-Boys 3in1 M203 Gas Powered 40mm Grenade Launcher (Long) (Airsoft Club)

 

Quello che vi andiamo a presentare è la replica del famoso M203 di fabricazione americana, nato per essere montato su fucili M4 ed M16, ma adottato anche da moltre altre forze nel mondo su altre tipologie di armi o su sistemi stand-alone.

 

What you going to present is a replica of the famous American Manufacturing M203, born to be mounted on the M4 and M16 rifles, but also adopted by many other forces in the world weapons or other types of stand-alone systems.

Leggi tutto...
Ace of Spades AOS (KJW) - G23 GBB

Immagine

Parlare delle pistole prodotte dalla società austriaca Glock è quasi certamente pletorico. Ad un trentennio dalla loro apparizione sul mercato, e dopo che è stata appena annunciata la loro quarta evoluzione generale (generation four), queste armi continuano a dominare il mercato grazie ad una serie di caratteristiche (semplicità d’uso, affidabilità, prezzo, peso ridotto, fra le altre) tanto azzeccate da aver creato una vera e propria scuola di pensiero, da cui sono fiorite diverse armi similari. Speaking about the guns produced by the Austrian company Glock it is almost certainly plethoric. For thirty years from their appearance on the market, and after that was just announced their fourth overall development (generation four), these weapons continue to dominate the market through a number of features (ease of use, reliability, price, reduced weight, among others) so hit as to create a true school of thought, from which it has flourished several similar weapons. Leggi tutto...

Storia dello Scorpion "real steel"


Dopo la fine della decorsa guerra mondiale, anche la Cecoslovacchia ottenne dalla Germania dei risarcimenti per i danni di guerra subiti; e fra quanto pervenne in materiali, vi fu un certo numero di pistole automatiche Mauser 712.

Queste armi furono assegnate prevalentemente alle truppe corazzate, che ne apprezzarono le ridotte dimensioni, e la possibilità di “innaffiare” da bordo dei loro veicoli l’area circostante.

Negli anni ’50 del secolo scorso, le pistole tedesche erano ormai obsolete, e le forze armate cecoslovacche decisero di procedere alla loro sostituzione.
Al momento, in seno al Patto di Varsavia l’unica arma con caratteristiche similari era la pistola automatica Stetchkin in calibro 9 mm Makarov.

Si preferì studiare una nuova arma, di produzione nazione, che, apparsa nel 1959, fu adottata ufficialmente due anni dopo, con la denominazione Samopal, Vzor 61 (mitraglietta, modello 1961), e calibrata per la munizione 7.65 mm (.32 auto).
Capace di funzionare in modalità semi ed automatica, la VZ 61, prodotta dalla Ceskoslovenska (oggi Ceska) Zbrojovka, era per molti versi e per l’epoca poco convenzionale, e, come vedremo esaminandone le caratteristiche costruttive e di funzionamento, fu la capostipite di una nuova classe di armi da fuoco.

Nonostante l’appartenenza al Patto di Varsavia, la Cecoslovacchia era una nazione tradizionalmente attiva nel mercato armiero mondiale, e conseguentemente la VZ 61 fu proposta in più versioni e calibri, anche con le ulteriori versioni:
VZ 64, in calibro .380 auto
VZ 65, in calibro 9 Makarov
VZ 68, in calibro 9x19, quest’ultima con fusto e canna leggermente allungati.
La VZ 61 era immediatamente riconoscibile rispetto alle restanti dai caricatori semilunati, anziché diritti.

All’inizio degli anni ’80, l’esercito cecoslovacco standardizzò le proprie armi corte nel calibro 9 mm Makarov, e questo diede origine ad una seconda serie di mitragliette, apparse nel corso di quel decennio: la VZ 82 (9 mm Makarov), VZ 83 (.380 auto), VZ 360 (9x19), SA 391 (versione riveduta in calibro 9x19).
Negli anni ’90, la produzione fu interrotta, ma di recente è stato ancora proposto il modello 61E.
Da ricordare anche la variante VZ 91, a colpo singolo, venduta per diversi anni anche in Italia.
La pistola automatica è stata anche prodotta su licenza nella ex Yugoslavia dalla società Crvena Zastava di Kragujevac. Una variante aggiornata fu pure adottata sotto la denominazione M-84.

After the end of World War 1, also Czechoslovakia obtained from the Germany some compensations for the endured damages of war; and a part of this material it was a sure number of Mauser 712 automatic pistol.
These weapons were mostly assigned to armored troops, who appreciated the small size and the possibility of "spraying" from their vehicles the surrounding area.


In the 50s of last century, the German pistols were by now obsolete, and the Czechoslovak Army chose to replace them. At the moment, within the Warsaw Pact the only weapon with similar characteristics was the 9 mmm Makarov caliber Stetchkin automatic pistol.

They preferred to study a new national production weapon, which appeared in 1959, and was officially adopted two years later, under the name Samopal, Vzor 61 (machine gun, model 1961), and calibrated for the 7.65 mm ammunition (.32 auto) . Able to operate in semi and full automatic, the VZ 61, produced by ÄŒeskoslovensko (Ceska today) Zbrojovka, was in many ways and for its time unconventional, and, as we examine the characteristics of construction and operation, it was the forerunner for a new class of firearms.

Although its membership to the Warsaw Pact, Czechoslovakia was a traditionally active country in the world firearms market, and consequently the VZ 61 was proposed in several versions and sizes, with additional versions:
VZ 64 in .380 Auto caliber
VZ 65 in 9 mm Makarov,
VZ 68 in 9x19 caliber,
with the latter having slightly elongated frame and barrel.
The VZ 61 was immediately recognizable compared to other, by crescents, rather than rights, magazine.


In the early '80s, the Czechoslovak army standardize their handguns for 9 mm Makarov ammunition, and this gave rise to a second set of machine guns, appeared during that decade:
the VZ 82 (9mm Makarov)
VZ 83 (.380 Auto)
VZ 360 (9x19)
SA 391 (revised in caliber 9x19).
In the '90s, the production was discontinued, but recently has been yet proposed model 61E. We should also mention the variant VZ 91, single shot, sold for several years in Italy.
The automatic pistol was also manufactured under license in the former Yugoslavia by the company Crvena Zastava of Kragujevac. An updated version was also adopted under the name M-84.



Immagine


Nonostante l’origine militare, le dimensioni rilevanti, e la munizione poco potente impiegata, la VZ 61 Skorpion ha conosciuto e conosce un notevole successo, superando i 220.000 esemplari prodotti.
Anche in assenza di dati certi, sembra che se ne siano largamente forniti i servizi segreti tanto occidentali che del Patto di Varsavia. Gli esemplari venduti sul mercato civile sono poi comparsi in tutti i conflitti e le guerriglie dell’ultimo quarto dello scorso secolo, e ancora oggi sono ampiamente presenti.
In Italia, quest’arma è legata agli “anni di piombo”, in quanto utilizzata in alcuni omicidi compiuti dalle formazioni eversive; il più noto è certamente l’uccisione del presidente del consiglio Aldo Moro.

La Skorpion risulta essere stata od essere impiegata dalle forze armate di Afghanistan, Angola, Croazia, Repubblica Ceka, Egitto, Iraq, Irlanda, Israele, Libano, Libia, Montenegro, Mozambico, Olanda, Serbia, Slovakia, Uganda, Yugoslavia, e Zimbabwe.

Despite the military origin, the bulky size, and powerless ammunition used, the VZ 61 Skorpion has experienced an high success, surpassing the 220,000 produced units. Even in the absence of reliable data, it seems that if they are largely provided Western intelligence agencies so that the Warsaw Pact.
Those sold on the civilian market, it appeared in all conflicts and guerrilla wars of the last quarter of former century, and they are still widely present.
In Italy, this weapon is linked to the "leaden years", as used in some murders committed by subversive formations, the most famous is certainly the assassination of the Prime Minister Aldo Moro,.

The Skorpion is cited to be used by the armed forces of Afghanistan, Angola, Croatia, Czech Republic, Egypt, Iraq, Ireland, Israel, Lebanon, Libya, Montenegro, Mozambique, Netherlands, Serbia, Slovakia, Uganda, Yugoslavia and Zimbabwe.



Immagine


La Cezka Sbrojovka ora ha due Scorpioni nel suo catalogo: accanto al CZ 61 E, propone il CZ SCORPION EVO 3 A1, un Personal Defense Weapon di ultima generazione, con struttura in polimeri, raffica controllata, funzionamento a recupero totale di gas e chiusura a massa. Un'arma completamente differente, ma di alto livello, e che sarebbe interessante vedere riprodotta anche in versione AEG. (grazie a Kraven): clicca qui per accedere alla scheda del catalogo.

Che cosa rende unica la Skorpion?

Per provare a spiegarlo, occorre fare un passo indietro, sino agli anni in cui fu concepita.
In quel momento, la Cecoslovacchia era probabilmente la nazione in cui si producevano i migliori mitra; apparsi nel 1949, i modelli 23 e 25 presentavano caratteristiche rivoluzionarie, fra le quali l’otturatore avvolgente e l’alloggiamento del caricatore ricavato nell’impugnatura, tanto da ispirare tutta una serie di armi successive, inclusa la più famosa UZI.

Forse per questo, l’ingegnere Miroslav Rybar concepì la Skorpion mettendo assieme caratteristiche di mitra e di pistola. In particolare, l’architettura generale è quella di un mitra, con l’alloggiamento del caricatore avanzato rispetto al calcio, una porzione cospicua del fusto riservata al moto di rinculo dell’otturatore, ed un calciolo pieghevole in metallo.
L’arma, che funziona con sistema di chiusura a massa battente, spara però ad otturatore chiuso, come una pistola, s’impiega facilmente con una sola mano nel tiro semiautomatico, ed ha un dispositivo di ritardo per ridurre il rateo di fuoco.
La costruzione è metallica, con il fusto ricavato da lamiera sagomata.

Le mire sono convenzionali: anteriormente, un mirino a piolo protetto da due alette laterali (che servono anche da fermo per il calcio ripiegato) e posteriormente un alzo ad elle.
Un unico comando a leva, posto sulla sinistra del fusto, serve da sicura e selettore di tiro.
Il calcio è in legno di faggio, salvo nella variante prodotta in Yugoslavia, ove è stampato in plastica.
L’arma può essere impiegata anche con un silenziatore, che pare essere abbastanza efficace.

Oggi il calibro 7,65 pare decisamente poco potente, ma all’epoca era molto diffuso, e l’efficacia dell’arma era comunque assicurata dalla raffica, facilmente controllabile (a differenza delle pistole automatiche successivamente prodotte).

The Cezka Sbrojovka has now two Scorpions in its catalog: next to the CZ 61, it proposes the CZ SCORPION EVO 3 A1, a latest generation Personal Defense Weapon built on polymer frame, controlled bursts, total gas recovery operation. A completely different weapon, but of high level and that would be interesting to have reproduced in the AEG version. (thanks to Kraven): click here to see the catalog page.

What is unique about the Skorpion?

To try to explain it, we should take a step back, until the years in which it was conceived.
At that time, Czechoslovakia was probably the nation which produced the best machine guns; appeared in 1949, MODEL 23 e 25 were showing revolutionary features, including the enveloped bolt, and the butt actijng also as magazine well, that has inspired a series of subsequent weapons, including the most famous UZI.


Perhaps for this reason, engineer Miroslav Rybar conceived Skorpion by putting together submachine gun and pistol features.
In particular, the general architecture is that of a machine gun, with the magazine well advanced compared to stock, a substantial portion of the frame reserved for the recoil motion of the bolt, and a folding metal butt. The weapon, which was blowback operated, shooted having the bolt closed, like a semiautomatic pistol. It takes easily just with one hand when firing semi-automatic and has a delay device to reduce the rate of fire. The construction is metal, with the frame made from shaped plate .

The sights are conventional: in front, a pin sight protected by two side wings (which also serve as a stop for the stock folded down) and an L shaped rear sight. A single control lever on the left side of the receiver serves both as a safe and fire mode selector. The butt is made by beech, except for the version produced in Yugoslavia, where it is molded plastic.
The weapon can also be used with a silencer, which seems to be quite effective.


Today 7,65 ammunizione seems decidedly little powerful, but to the age it was much diffusing, and the effectiveness of the weapon was however assured by the burst, easy controlable (unlike automatic pistols manufactured after).




 
Questo video mostra la Skorpion in azione; la ripresa rallentata evidenzia l’efficacia del riduttore di cadenza, e pure viene mostrato il corretto impiego del calciolo ripiegabile nel tiro a raffica.
Riporto infine i dati tecnici, riferiti al modello Vzor 61E

This video shows the Skorpion in action, the slow motion underlines the effectiveness of the cadence reducer, and also shows the proper use of the folding butt when firing in bursts.
Here are the technical data, referred to the model Vzor 61E


Calibro - caliber 7.65 mm Browning (.32 Auto)
Caricatore - magazine: 10 o 20
Lunghezza complessiva - overall length: 270 / 517 mm
Lunghezza canna - barrel length; 115 mm
Altezza - heigth: 152 mm
Spessore - width: 43 mm
Peso - wiegth: 1 280 gr.


La replica - the replica


Immagine


La Jing Gong, JG o Golden Bow, è una ditta cinese ben nota nel mondo softair: le sue repliche godono in genere fama di onesti compromessi fra prezzo e qualità, anche grazie ad un processo di “reverse engineering” applicato a prodotti nipponici. La valutazione offerta su diversi forum internazionali è in genere concorde nell’affermare che le proposte più recenti si dimostrano affidabili ed efficienti.

Con tutto questo, a convincermi in un acquisto repentino non è stato il produttore, ma il prodotto.

La Skorpion è un’arma dall’aspetto certamente antiquato, ma efficiente e con buona personalità (se questo termine si può applicare ad un oggetto).
Nel mondo del softair, ne esistevano delle repliche, però datate, e quasi introvabili, sino alla comparsa della VZ61 Marui, molto bella, ma anche decisamente costosa.
Così, quando ad un terzo di quel prezzo ho visto annunciata da un commerciante sanmarinese la replica Jing Gong, ho agito d’impulso, e l’ho acquistata…

The Jing Gong, JG or Golden Bow, a Chinese firm, it is well known in the airsoft world: his products generally have the reputation of honest compromise between price and quality, thanks to a process of reverse engineering applied to Japanese products. The assessment offered on various international forum generally agrees that its most recent proposals prove reliable and efficient.

With all this, to convince me into a sudden buying it was not the manufacturer, but the product.

The Skorpion is certainly an old-fashioned-looking weapon, but efficient and having a good personality (if that term can be applied to an object). In the world of softair, there were still its replicas, but dated, and almost impossible to find, until the appearance of Marui VZ61's, very beautiful but also very expensive.
So when I've seen announced form a San Marino trader the Jing Gong replication for a third of that price, I acted on impulse, and I bought it…



Immagine


Facciamola breve.
Nel tempo tecnico necessario (due giorni), a casa mi è arrivato il pacchetto.

Let's get it quick.
Spent the technical time needed (two days) and I got the package at home.



Immagine


Aprendolo, ho trovato una confezione di buone dimensioni, con una box art decisamente ben studiata, anche se in parte coperta da adesivi con la sigla del produttore e dell’importatore Galaxy.
Anche l’interno è decisamente più curato della media: una struttura in polistirolo sagomato ospita una fodera fustellata in cartone, mentre gli accessori sono ben riposti in una ulteriore piccola scatola di cartone.

Opening it, I have found a confection of good dimensions, with a decidedly very studied box art, even if partially covered from stickers reporting the acronym of the producer, and the one of Galaxy importer.
Also the inside is decidedly more cured of the average: styrofoam shaped houses a punched cardboard lining, while the accessories are well placed in another small cardboard box.



Immagine


Inizio a tirar fuori, nell’ordine:
  • la replica, con il caricatore da 80 pallini
  • una scina da 20 mm, in ABS, e la vite per applicarla alla replica
  • una confezione di cinopallini, all’apparenza di buona qualità
  • la batteria ricaricabile da 7,2 volt, specifica per questa classe di repliche (e quindi stimo intercambiabile con lo stesso accessorio prodotto dalla Tokio Marui per i suoi M10, VZ61 e G7), con l’apposito caricabatteria ed il raccordo di collegamento
  • il coprivolata forato in plastica rossa
  • una volata alternativa in metallo, filettata, per installare un silenziatore
  • una chiave a brugola
  • un accessorio per tarare il mirino anteriore
  • il manuale e due bersagli.
I begin to pull out, in order:
  • the replica, with the 80 shot magazine
  • a 20 mm ABS rail, and the screw to apply it to replica
  • a ChinaBB package, apparently of good quality
  • rechargeable 7 , 2 volts battery, peculiar to this specific class of replicas (and then i suppose interchangeable with the same accessory produced by Tokyo Marui for his M10, VZ61 and G7), with a special charger and the connecting link
  • a red plastic holed muzzle cover
  • alternative metal muzzle, threaded to install a silencer
  • an Allen wrench
  • the accessory to adjust front sight
  • the manual and two targets.


Immagine


Cominciamo proprio da questo ultimo, che è illustrato, con testi in cinese ed inglese.
A dirla tutta, è uno fra i migliori che mi sia capitato di vedere, e si spinge sino a fornire dati tecnici quali la durata presunta del motore elettrico, stimata fra i 50 ed i 60.000 colpi. Non manca una guida all’individuazione dei guasti, ed un esploso (a dire il vero non troppo comprensibile).

Let's start from this last, which is illustrated with texts in Chinese and English. To be honest, is one of the best I've ever seen, and goes so far as to provide technical data such as the estimated duration of the electric motor, reported between 50 and 60,000 hits. There is also a guide to the identification of faults, and an exploded view (actually not too understandable).


Immagine

Immagine

Immagine

Immagine


Bando agli indugi.
Dopo aver messo sotto carica la batteria (e una fra le prossime spese sarà il farmi realizzare un raccordo per utilizzare il mio scarica e carica batterie, anziché l’arnese della scatola), inizio ad esaminare rapidamente il manuale, e quindi la replica.
L’originale copiato a mio avviso è la VZ 61E in calibro 7,65 mm e col caricatore da 20 proiettili.
All’esame del metro e della bilancia, la replica denuncia un peso complessivo di 1223 grammi, 110 dei quali costituiti dal caricatore; una lunghezza di 27 centimetri; una altezza di 16,8 centimetri a caricatore innestato; infine, uno spessore medio di 31,2 e massimo di 44 millimetri.
La riproduzione, insomma, è fedele all’originale. Anche i dettagli costruttivi sono presenti in modo a mio avviso corretto per forma e dimensione.

Call to delay.
After having put under charge the battery (and one of the upcoming expenses I will make it will be a link to use my charger, instead of the supplied one), I have quickly reviewed the manual, and then the replica.
The original is in my opinion the VZ 61E 7.65 mm caliber and with the full 20 rounds magazine.
Under examination by meter and balance, replicashows a total weight of 1223 grams, 110 grams by the charger; a length of 27 centimeters; a height of 16.8 cm with inserted magazine; finally, an average thickness of 31.2 and a maximum of 44 mm.
In short, the copy it is faithful to the original. Even the construction details are in my view for shape and size correct.



Immagine


Il materiale costruttivo è misto; il fusto, il calciolo, e quasi tutte le minuterie sono in metallo, mentre il receiver è stampato in ABS, come la struttura interna del caricatore, e l’impugnatura. Salvo quest’ultima parte, il tutto è dipinto con vernice nera opaca. Scuotendo la replica, non si sentono cigolii o cedimenti di alcun genere.
I comandi replicano quelli dell’arma originale per disposizione e funzione.
La leva del selettore e della sicurezza, posta sulla parte posteriore sinistra del fusto, ha le stesse tre posizioni, indicate nello stesso modo: in posizione centrale (cifra 0) è in sicurezza, ruotata all’indietro (cifra 1) permette il tiro semiautomatico, e portata in avanti (cifra 20) la raffica. La rotazione, comandata dal pollice, trova una certa resistenza.

The building material is mixed; receiver , stock, and almost all the small parts are metal, while the receiver cover it is molded in ABS, as the internal structure of the magazine, and the butt.
Except the last part, everything is painted with flat black paint.
Shaking this reply, you hear no creaks or failures of any kind.
Commands replicate those of the weapon to the original layout and function.
The selector lever and safety, located on the left rear of the receiver, it has the same three positions, reported in the same way: in the middle (figure 0) it is safe, rotated backwards (figure 1) allows the semiautomatic shot, and brought forward (figure 20 ) the burst. The rotation, headed by inch finger, has a certain resistance.



Immagine

Immagine

Immagine


Il grilletto, in metallo, è ben sagomato, e si aziona con una trazione decisamente ridotta, pari a circa sei etti; come per tutte le ASG, non c’è precorsa di alcun tipo, e il contatto avviene dopo otto millimetri di arretramento, col preavviso di un lieve accrescimento della resistenza.
Parlo subito dell’impugnatura, che, nonostante l’aspetto antiquato, è ben sagomata, e, almeno per me, aiuta nel puntamento istintivo. La superficie è forse troppo liscia, ma le zigrinature distribuite sull’intera superficie, e due incavi per l’appoggio del pollice, aiutano alla presa; L’aspetto plasticoso stavolta rende fede a quello dell’impugnatura originale.

The metal trigger is well shaped, and is operated with a significantly reduced tension, equal to about six ounces; as for almost all ASG, no pre-travel of any kind, and the contact occurs after eight millimeters of retreat, with the notice a slight increase in resistance.
I speak now of the handle, which, despite its antiquated look, is well shaped, and, at least for me, help in the quick pointing. The surface it is perhaps too smooth, but the ridges distributed over the entire surface, and two grooves for supporting the thumb, will help the grip. Its plastic appearance this time makes faith to that of the original handle.



Immagine


Avanti l’alloggiamento del caricatore, vi è la spina passante che, nell’originale, serve allo smontaggio da campo; in questo modello, la si è fermata con una vite a grano, minuscola, che intercetta una fresatura nella spina.
La replica è dotata anche di una vite per regolare la spaziatura del motore, a cui si accede tramite un foro, visibile avanti alla guardia del grilletto.

Fronting the the magazine well, there is the disassembly latch; in this model, it has been stopped with a tiny screw, which intercepts a milling in plug.
The replica is also equipped with a screw to adjust the spacing of the engine, which is accessed through a hole, visible next to the guard of the trigger.



Immagine


Nella parte anteriore del fusto, è praticato un foro filettato, tramite cui fissare la scina da 20 millimetri fornita separatamente; vite e chiave a brugola necessarie per l’operazione sono comprese nella confezione.

In the front part of the receiver it is practiced a threaded hole through which fix the 20 mm Picatinny rail provided separately; the screw and Allen key necessary for the operation are included in the package.


Immagine


La scina è in ABS, lunga 5 centimetri.
Visto che il calcio ripiegato limita lo spazio disponibile, vi si può applicare un puntatore laser, oppure una impugnatura supplementare.

The Picatinny rail it is made by ABS, being 5 centimeters long.
Given that the folded stock will limits the available space, you can apply there just a laser pointer, or an extra grip.



Immagine


L’outer barrel riproduce correttamente la canna, con le sue rigature, e come anticipato, è sostituibile con un raccordo metallico filettato, per installare un silenziatore, od un attivatore di pallini fosforescenti.

The outer barrel correctly reproduces the real barrel, with its rifling, and as anticipated, can be substituted with a threaded metal fitting, in order to install a silencer or an activator for phosphorescent BB's.


Immagine

Immagine


I due pulsanti, scorrenti ai lati dell'upper receiver, e che nella realtà arretrano l’otturatore, qui comandano una slitta (normalmente tenuta chiusa da una molla) che apre il foro di espulsione, fornendo accesso alla rotella di regolazione dell’hop up. Il vano non è grandissimo, ma a mani nude la taratura è una operazione abbastanza semplice.

The two buttons, moving on either side of the upper receiver, and that in reality they backtrack the bolt, here are a sled (normally held closed by a spring) that opens the ejection port, providing access to hop up adjustment wheel. The compartment it is not great, but barehanded calibration is a fairly simple matter.


Immagine


E veniamo alle mire, che sono un particolare ben curato di questa replica.
Posteriormente, vi è un alzo sagomato ad "L", con due tacche che nella realtà sono tarate per bersagli a 75 e 150 metri; anche nella riproduzione, si possono ruotare.

And we come to the sights, which are particularly well cared for this replica. On rear, there is a "L" shaped rotating sight, with two notches that on real steel are calibrated to targets at 75 and 150 meters, even in this reproduction, those can be rotated.


Immagine


Anteriormente, vi è un mirino a piolo, protetto da due alette, che fungono anche da fermo in chiusura del calciolo. Il mirino può essere regolato per correggere sia l’alzo che la derivazione, ruotandolo con un apposito accessorio in plastica.

In front, there is a peg shaped sight, protected by two flaps, which also holds the closed sotck. The sight can be adjusted, rotating it with a special plastic accessory.


Immagine


Come funziona la regolazione del mirino?
Il mirino ha una base cilindrica filettata, ed il suo asse è eccentrico a quello della base stessa.
Le regolazioni sono queste:
per alzare il punto di mira, avvitare in senso orario
per abbassare il punto di mira, avvitare in senso antiorario
per portare a destra il punto di mira, spostare a sinistra il mirino
per portare a sinistra il punto di mira, spostare a destra il mirino.

How it works the front sight trimming?
The front sight has a threaded cylindrical base, and its axis is eccentric to that of the same base.
The regulations are these:
in order to raise the sight point, screw clockwise
in order to wind down the sight point, screw counter-clockwise sense
in order to carry to right the sight point, move on the left the sigth
in order to carry on the left the sight point, move to right the sight.



Immagine


Il calciolo originale è in filo metallico sagomato; qui, mi sembra sia invece prodotto per fusione. Per quanto ho potuto provare, mi pare robusto… ma meglio non spingere più di tanto simili esperimenti.
Imperniato su un apposito supporto posto all’estremità posteriore del receiver, in posizione di riposo il calcio ruota in avanti, fissandosi a due incavi ricavati esternamente alle alette di protezione del mirino. Per estenderlo, lo si divarica e ruota, sino a che un risalto sul suo gambo non entra in un apposito incavo sulla base.

The original butt is made by shaped steel wire; here, I think it is rather produced by fusion.
As I experienced, it feels strong ... but better not push it too much.
Centered on a holder placed at the rear end of the receiver, at rest the butt rotates forward, staring at two places made outside the flaps of the viewfinder.
To extend it, stress and rotates it, until a prominence on its leg does not enter into a recess on the basis.



Immagine


Purtroppo, la chiusura riesce men che perfetta; d’altronde nell’originale il calcio serve da supporto per il tiro a raffica, più che come sussidio al tiro mirato, ed è la pressione contro il corpo del tiratore a bloccarlo.
Finisco questo excursus con una nota estetica.
Sulla replica ho individuato due soli marchi, posti sul fianco sinistro del receiver: il logo della JG, ed il numero di serie 200812753, che, per ipotesi indicherebbe il 573° modello prodotto nello scorso dicembre… ma è solo fantasia, credo.

Unfortunately, the closure it is less than perfect, however the original stock it serves as support for firing bursts, rather than as an aid to target shooting, and it is the pressure against the body of the shooter to lock it.
I conclude this overview with an aesthetic note.
On the reply I found only two markings, located on the left side of the receiver: JG logo and serial number 200812753, which, in factory code, it is assumed to indicate the · Model 573 product on December 2009...
it is just fantasy, I think.



Immagine


Per il resto, la riproduzione è accurata, senza viti visibili e con solo tre piccoli segni di lavorazione; sul receiver, sono evidenti la traccia di giunzione dello stampo, e il punto di iniezione della plastica, mentre sul calciolo una piccola cavità cilindrica marca il punto dove agisce un estrattore del pezzo fuso.
L’impugnatura serve anche da alloggiamento per la batteria ed il fusibile.

For the remaining, the reproduction it is accurate, having no visible screws, and with only three small signs of working.
On the receiver, there are evident traces of the junction of the mold and plastic injection point, while on the butt a small cylindrical cavity marks the a point where act extraction casting.
The handgrip also serves as housing for the battery and the fuse.



Immagine


L’apposito vano (che nell’originale alloggia il dispositivo ritardatore di raffica) è chiuso da un tappo metallico, dotato di una serratura decisamente complessa, ed efficace, attuate mediante due elementi di tenuta: uno fisso anteriore, ed un secondo mobile posteriore.

The battery compartment (which in the original houses the burst retarder device) is closed by a metal cap, fitted with a lock decidedly complex, and effective, implemented through two elements: a front stationary one, and a rear second, mobile.


Immagine


Il coperchio si apre afferrando e ruotando in senso antiorario le due alette, sino a far rientrate l’elemento di tenuta posteriore, ed a liberarlo.
Il vano interno mostra l’alloggiamento per la batteria, quello per il fusibile, e una piccola leva estrattrice.

The lid opens by grasping and rotating counterclockwise the two flaps, up to be indented the rear seal element, and to release him.
The inner shows the space for the battery and the fuse, and a small battery extractor lever.



Immagine


La batteria deve essere inserita nel modo corretto, indicato da una freccia alla sua estremità, e quindi fissata ricollocando e chiudendo il coperchio; quest’ultima operazione è segnalata da un doppio scatto dell’elemento di tenuta posteriore.

The battery must be inserted correctly, in the way shown by an arrow at its end, and then fixed by relocating and closing the lid; this last operation it is indicated by a double click of the back holding element.


Immagine


Per estrarre la batteria, si solleva la piccola leva posta sulla parte destra, che serva anche da sicurezza di funzionamento.

To remove the battery, lift the small lever on the right side, which serves as a operation safe.


Immagine


Secondo le indicazioni del costruttore, la batteria ricaricabile è da 7,2 volt e 450 Mah; in questo inizio di impiego, con una carica di tre ore ha sparato circa 400 pallini e non dà segni di stanchezza.

According to the manufacturer, the battery it is a rechargeable 7.2-volt / 450 Mah;, at the beginning of its employment, with a charge lasted three hours, it has fired about 400 shots and still has given no signs of fatigue.


Immagine


Il caricatore fornito ha una capacità dichiarata di 80 bb; è del tipo a tramoggia, caricato a molla, con fori separati per il suo riempimento e l’alimentazione della replica.

The magazine supplied has a declared capacity of 80 bb, it is hopper type, spring loaded, with separate holes for its filling and feeding the replica.


Immagine


Il foro di riempimento è posto sulla parte superiore, è sufficientemente largo, e è chiuso da uno sportellino. L’introduzione dei pallini con uno speedloader è una operazione molto semplice, mentre l’apertura e chiusura dello sportellino richiede, a mio avviso, l’uso delle mani nude.

The fill hole is on top, it is sufficiently large, and it is closed by a flap. The introduction of the BB using a Speedloader it is a very simple operation, while the opening and closing the door requires, in my opinion, the use of bare hands.
 

Immagine

 

 

La rotellina di carica della molla è posta sul fondo, e il pescaggio dal serbatoio è regolare.

Nelle prove sin qui effettuate, utilizzando BB biodegradabili da 0.20, non ho avuto alcun problema di alimentazione.

The spring loading scroll wheel it is located on the bottom, and draught from the magazine it is regular.
In the tests so far conducted, using 0.20 biodegradable BB, I didn't have any feeding problem.
 

Immagine


Allo sgancio del caricatore, due BB rimangono nel condotto di alimentazione della replica; ne resta invece una dozzina in quello del caricatore, il cui rilascio avviene premendo un pulsante, sul fianco sinistro del fusto. L’innesto trova una lieve resistenza, e bisogna forzare un poco per sentire lo scatto del fermo che lo trattiene nel suo alloggiamento.
Devo segnalare che, a mia conoscenza ed almeno nella penisola, per questa replica non è possibile acquistare caricatori di riserva; si possono però adattare quelli a tamburo prodotti dalla Well.

La scina, una volta installata, rimane saldamente in sede; anche se di materiale plastico, le sue dimensioni ridotte non la rendono, a mio avviso, particolarmente esposta a rotture. Ho provato ad installarvi un puntatore laser ipereconomico (per intenderci, di quelli che fornivano con le pistoline a molla un po’ di anni orsono, non tarabile), con risultati a mio avviso estremamente soddisfacenti.

Releasing the magazine, two BB remain in the feed line of the reply; also a dozen could be find into the magazine, that could be released by pressing a button on the left side of the receiver. In inserting it I felt a slight resistance, and had to force a little, until hearing the click of the catch that holds it into place. I must underline that, almost in Italy, there are no spare magazines available for this AEG; it is possible, however and with a little adjusting, to adapt the drum model sold by Well.

The Picatinny rail, once installed, remains steadly fixed; although made by plastic, its small size does not make it, in my opinion, particularly susceptible to breakage. I tried to install an ipercheap laser pointer (for instance, those who were providing with the springer guns some years ago, not adjustable), with results, in my view, extremely satisfactory.



Immagine

Immagine


E passiamo allo smontaggio; una procedura non indicata dalla casa produttrice, che per la manutenzione si limita a suggerire di pulire la canna con uno scovolino (di cui la confezione è priva) e una pezzuola in tela, e di oliare il condotto di rifornimento dei pallini.

Il primo passo è quello di allentare la vita a brugola che ferma il perno di smontaggio, liberando ed estraendo quest’ultimo. Si deve svitare anche l’outer barrel.
Fatto questo, è possibile sollevare con un po’ di attenzione e separare il gruppo canna e receiver.
Infine, è possibile estrarre dal loro alloggiamento la canna e la molla che la circonda.
Due precauzioni, si devono prendere.
Una riguarda due fili elettrici che corrono sul lato destro del gear box, senza alcun fermo o protezione; una trazione decisa potrebbe strapparli.
La seconda avvertenza è per la leva del selettore, che è solamente appoggiata su una cremagliera; senza alcun ritegno, può cadere, perdendosi o danneggiandosi.

And let's disassembly; a procedure not described by the manufacturer, that merely suggest to clean the battle with a rod (of which the packaging is free) and a Burlap patch, and lubricate the BB supply duct.

The first step is to loosen the Allen screw which stops the disassembly latch, releasing and extracting this latter. You must unscrew also the outer barrel.
When this has been done, with a bit of attention you can raise and separate the barrel group cane from the receiver.
Finally, you can extract from their housing the barrel and the spring that surrounds it.
Two precautions must be taken.
One concerns two electric wires that run on the right side of the gear box, without any holding or protection; a traction may snatch them.
The second warning is for the selector lever, which is only supported on a rack; without any restraint it could fall, going loose or damaged.



Immagine


Qui arrivo ad un confine; dopo aver notato che le boccole del gearbox sono in nylon, non procedo oltre nella scomposizione, e lascio la parola a chi, come Etabeta, ne capisce di motori e ingranaggi.
Citando Donald Sutherland “testamatta” nello straordinario “I Guerrieri”, “Io, questi cosi li guido, mica li riparo!”…

Here comes a border: after noticing that the gearbox bushings are made by nylon, I do not proceed further in the disassembly, and let the talk to those, as like as Etabeta, understands about engines and gears.
Quoting Donald Sutherland "Oddball" in the dazzling " The Warriors, "" I drive them, I don't know how to repair them".



Immagine


La ricomposizione avviene in senso inverso, e con le medesime precauzioni; per consentire al receiver di posizionarsi correttamente, la canna deve essere tirata in avanti alla massima distanza consentita dalla sua molla.

The reassembly is done in reverse, and with the same precautions. To enable the receiver to correctly take position, the barrel must be pulled forward to the maximum distance allowable from its spring.


Immagine


Beh… questo è il resoconto dell’esplorazione, ma, come funziona?

Well ... This is the account of exploration, but, how does it work?


Immagine


La prova l’ho fatta con diversi bersagli, a distanze fra i quattro e gli otto metri, tirando sia in semi automatico che a raffica.
La taratura delle mire e dell’hop up ha richiesto un po’ di tempo, ma ho constatato che ogni cambiamento apportato incideva realmente sulla precisione; un buon segno, secondo me.
La replica si può impugnare come una pistola, a due mani, oppure come una mitraglietta, usando senza paura il caricatore come seconda impugnatura.

The test has been made with different targets at distances between four and eight meters, both in semi and full automatic burst. Calibration of sights and hop up took a bit of time, but I found that every change made a real impact on accuracy, a good sign, I think.
Replication may be handled as a gun with both hands aroung grip, or as a machine gun, using without fear the magazine as a second grip.



Immagine


Le mire non sono, almeno per chi come me ha una vista non perfetta, bene acquisibili, se non in condizioni di luce ottimali, e la linea di mira corta col calciolo aperto non permette una messa a fuoco perfetta. Qui, il VZ 61 mostra la sua età.

The sights are not, at least for those who like me has not a perfect sight, well done and easy to be acquired, if not in optimum lighting conditions, and the line of sight short with open stock does not allow perfect focusing on it. Here, the VZ 61 shows its age.


Immagine


Di converso, il tiro istintivo è favorito da una impugnatura ben studiata.
Il tiro è… elettrico: una pressione lieve, zzzzz tlac pop… e a distanza ridotta si avverte l’impatto del pallino sulla carta. Niente scarrellamento, rumore metallico, odore di propano…

Conversely, the instinctive shooting is aided by a well-designed handle. The shoting it is electric: a slight pressure, zzzzz tlac pop ... and, at reduced distance, you hear the BB impacting the target paper.
No recoil, nor metallic sound, neither the smell of propane…



Immagine


Però, sul bersaglio i fori ci sono, e ben vicini.
Questo giocattolo, anche se ha una canna corta (meno di 13 centimetri) è dannatamente preciso, ed ancor di più provando il puntatore laser, che, ripeto, non è tarabile e sta sotto di qualche centimetro al punto reale d’impatto.

However, on the target there are holes, and well close.
This toy, although it has a short barrel (less than 13 cm) is damn accurate. I have the proof with burst, and even more trying the laser pointer, which, I repeat, is not adjustable and put its ray a few inches under the actual point of impact.



Immagine


Ne ho la riprova nella raffica:


Immagine

Immagine

Immagine


Il motore ronza sicuro, i pallini partono senza indecisioni, sino a che il familiare ronzio della molla che si libera non avvisa che il caricatore è vuoto.
Questa è la traccia sonora di una serie tirata in modalità semiautomatica:

Parlando di raffica, la cadenza che ho misurato è di circa 480 – 500 pallini al minuto; non altissima, a dire il vero, ma forse adatta per caricatori a bassa capacità, e che garantisce con quello fornito una autonomia di tiro pari a suppergiù dieci secondi.

The motor hums sure, the BB start without hesitation, until the familiar buzz of loosing spring does not warn that the magazine is empty. This is the sound track drawn of a semi-automatic series:

Speaking of burst, the rate that I measured it is about 480 to 500 bullets per minute; not very high, indeed, but perhaps suitable for low-capacity magazine, and with guarantees a shooting pretty much equal to ten second.



Immagine

Immagine

Immagine


Utilizzando un cronografo Madbull 01 e pallini da 0,20, queste sono le velocità rilevate in metri al secondo:
Using a Madbull 01 chrony, and 0,20, these are the measurements I got, in meters per second:

85,5
85,5
82,4
82,4
83,9
83,1
81,3
81,3
79,4
80,9

Il valore più elevato è di 85,5 m/s, quello inferiore di 79,4 m/s; scartandoli entrambi, la velocità media è di 82,57 m/s, pari a 0.6817 Joule. La potenza la trovo adeguata alle caratteristiche meccaniche di questa AEG, amaloghe a quelle di una AEP.

Bene, siamo al momento dei giudizi, vero?

Iniziamo dall’impiego nel Grande Gioco; come back up, specialmente con qualche caricatore da 100 colpi e un paio di buone batterie, questa riproduzione di pistola automatica è decisamente interessante.
Tenuto anche conto del costo, di poco superiore ad una “AEP” ACM, già da confezione la V61 offre il un caricatore di capacità almeno doppia, ed una batteria più resistente.

The highest value it is of 85,5, the lowest of 79,4; excluding both, the average speed it was of 82,57 m/s, corresponding to 0.6817 Joule. I find that the power it is appropriate to the mechanical characteristics of this AEG, analogue to those of an AEP.

Well, we at the judgments time, isn't true?

Let's start from the use in the Great Game; as back up, especially it mated with some 100 shots magazines and a couple of good batteries, this reproduction it is definitely interesting.
Taking also into account the cost, little more than an ACM "AEP", already by packaging the V61 offers a magazine capacity at least double, and a more resistant battery.



Immagine


L’unico impiccio è il trasporto, perché non è facile trovare una fondina adatta, e non vi sono punti di aggancio per assicurarla con cinghie o cavi.
Reputo comunque che, usata in partite a distanza ravvicinata, possa dire la sua anche quale strumento primario di gioco.
Per usarla nel softair game, la Skorpion della Golden Bow a mio avviso richiede comunque un po’ di tune up, da mani esperte come quelle del nostro EtaBeta.

The only hassle it is concerning the transport, because it is not easy to find a suitable holster, and there are no attaching points for slings or straps.
I believe however that, used in close quarter games, it could be an interesting performer.
To use it in airsoft game, Skorpion of Golden Bow in my opinion still requires a little tune up, by experts hands such as those of our EtaBeta.



Immagine


Come replica da collezione, e per reenactment, questa AEP è certamente buona. A parte i marchi, l’aspetto esteriore e le dimensioni sono fedeli all’originale, e la sensazione di “reale” è accresciuta dal peso, come dalle componenti metalliche.

As a reply for collectors and reenactment, this AEP is certainly good. Apart from the marks, the appearance and size are faithful to the original, and the feeling of "real" is increased by the weight fof its metal parts.


Immagine


Lascio per ultimo il barattolare, perché secondo me è veramente la sua vocazione innata.
Il tiro a bersagli di circostanza diverte, scarica dallo stress, permette un sano esercizio fisico e, usando in esterni pallini biodegradabili, è anche uno sport ecologicamente perfetto, che rispetta la natura e ritempra l’uomo o la donna che lo pratica… difficile chiedere di più, salvo una bella grigliata fumante a chiudere la sessione di tiro…

I leave plinkin as last, because I think it's really its innate vocation. The plinking it is fun, stress relaxing, allows a healthy exercise, and using biodegradable BB in outdoor shots, it results also environmentally perfect.
It restore the man or woman who practices it; difficult to ask more... except a nice steaming grilled to close the shooting session…



Immagine


Se bisogna dare un voto… almeno un sette e mezzo questa cecoslovacca cinese se lo merita proprio, e magari un otto, guardando con attenzione al portafoglio.

If you need to give it a vote ... at least a seven and a half this Chinese Czechoslovakian it deserves its own, and maybe an eight, watching carefully to vallet.

Mazariol

Clicca qui per discuterne sul forum - Click here to talk about on forum


Immagine

Review airsoftcommunity.it on alexa.com