Arc'terix Wraith Jacket


In caso di pioggia un accessorio Arc'Teryx molto interessante...

In case of rain a very interesting equipment by Arc'Teryx...

 

[it] Uno dei problemi dei softgunner, che si tratti di appassionati di HSA o amanti della partitella domenicale, è senza dubbio la pioggia. Una piovuta, senza l'equipaggiamento adatto per farle fronte, si può trasformare in una esfiltrazione prematura ad un torneo, o in una passeggiata obbligata alle macchine, prima di tornarsene a casa con qualche malanno.

Scegliere l'equipaggiamento anti-pioggia idoneo è quantomeno complicato. Sul mercato si trova di tutto, spesso con la promessa che avremo risolto ogni nostro problema con l'acqua, e poi magari le prove sul campo danno risultati differenti.
Inoltre, si tratta sempre di equipaggiamento ingombrante se lasciato nello zaino, comunque pesante, e che, nei movimenti, pattugliamenti, giocate, comunque comprometterà la traspirabilità facendoci sudare. Quando si suda troppo, ci si bagna, né più ne meno come a prendere l'acqua, quindi il capo d'abbigliamento si rivela più dannoso che utile.
Ci sono diverse linee di pensiero, chi si prende i goretex tecnici, chi si accontenta di vecchie cerate o mantelle, chi si porta un cambio ben sigillato, e si sveste e riveste al momento opportuno, chi fa un mix delle cose.
Il concetto è sempre lo stesso: noi vogliamo rimanere asciutti, specialmente nelle pause. Fermarsi con pancia e piedi bagnati si tramuterà automaticamente in problemi, che vanno dal raffreddore alla congestione.

[en] One of the bigger problems for a softgunner, may he be a HSA player or a sundays' skirmish lover, is, out of doubt, the rain. Without the right equipment, rain means a premature exfiltration during a turnament, or a forced walk to the parking to prevent a cold.
Chosing the right waterproof or water resistent equipment is pretty complicated. You can find anything on the market, often with the promise that you won't have problems anymore for rain, to find out on the field that things are pretty different.
More, the equipment is often cumbersome if put in a backpack, it is additionan weight, and, even if definied "breathable", it isn't, at least not like the common BDUs and things we usually wear. When you sweat too much, you get wet, just like if you were exposed to rain, so the jacket proves to be pretty useless..
There are different opinions about what to do, people who prefers goretex wear, people that use old nylon rainsuits, people that bring another sealed BDU on their back, to be wore at the right moment, and people that mix the three things.
The concept is always one: we do want to stay dry, the more possible, expecially when we stop. Waiting with our feet and our torso wet means having problems, that range from a cold to a congestion.

[it] Io, personalmente, mi considero nella quarta categoria: il mix. Voglio un capo antipioggia adatto alla situazione mi porto qualcosa di cambio (per lo meno, la maglietta e i calzini). Ora, in base a quali fattori mi scelgo l'anti pioggia? Secondo me, questi:

1) Durata e difficoltà dell'evento
2) Condizioni meteo previste
3) Stagione e clima della zona
4) Possibilità di avere un campo base a cui rientrare
5) La mia condizione fisica

Credo che mentre state leggendo, anche a voi in automatico vengono spontanei un paio di ragionamenti, su quando sia necessaria più o meno protezione, su quando sia più rischioso bagnarsi, etc. Non voglio scrivere troppo: anche un niubbo capisce che se rischio di trovare un temporale a febbraio di notte, è diverso che prendersi un'acquazzone di mezzora ad agosto in un posto mediamente sui 30°C, dove ho un campo base a cui recarmi per cambiarmi d'abito.

[en] I personally put myself in the fourth category: the mix. I want a waterproof/water resistant jacket, and i bring t-shirt and socks to say dry. Now, which are the factors to be considered when chosing the jacket? In my opinion, the following:

1) How long and how hard is the event
2) Meteo forecast
3) Season and climate of the area
4) Chance to have an HQ where I can refill
5) Knowledge of my physical condition

I think that, while you are reading, you automatically think to a couple of things, about when you may need more or less protection, when being wet can be the more or the less dangerous, and so. I don't want to write too much about this: even a newb to airsoft can understand that being in a storm in the night in february, is pretty worse than a shower in august in a place with a standard climate of 30°C / 86°F with an HQ where i can rest...

 

 

[it] Il capo che mi accingo a recensire quindi NON E' e NON VUOLE ESSERE la soluzione finale per la pioggia. Non lo dico io, nemmeno il vecchio saggio, ma la stessa casa produttrice! 
Come dice il titolo, si tratta dell'Arcteryx Leaf Wraith Kacket, in colorazione Crocodile. Non voglio spendere troppe righe nelle note tecniche, il sito della blasonata casa madre da già tutte le informazioni di cui necessitiamo, preferisco non fare un copia&incolla ma rimandarvi direttamente al sito ARC'TERYX LEAF.

 

La giacca in questione è stata acquistata in gennaio da Tactical Equipment, il prezzo è presente sul sito http://www.tactialequipment.it


Cominciamo con il dire: Perché questa scelta?

Tornando alla scaletta di cui sopra, cercavo un capo di abbigliamento il meno ingombrante possibile, leggero, che mi proteggesse da precipitazioni di breve/media durata, non molto intense, e improvvise, oppure ad un rovescio (sarebbe un 'intensificazione di una precipitazione già in atto; pensiamo ad una pioggerellina irlandese che improvvisamente diventa un'acquazzone; solitamente durano un'ora, anche meno). Situazione tipo da tempo instabile: sono alla giocata domenicale tranquilla, e c'è nuvolo e non si sa se pioverà o no; oppure sono ad una 12 ore, non voglio pesi ed ingombri, ma so che rischio di beccarmi pioggia per un paio d'ore. Non uno scudo sull'acqua, ma qualcosa per le emergenze. La stessa Arc'terix definisce il capo come "Emergency Layer". 

Così mi arriva il pacco. Apro e...non lo nascondo, all'inizio ero davvero deluso! Pensavo mi arrivasse chissà che cosa, e mi ritrovo per le mani questa giacchetta, leggerina, un foglio di nylon che se messo in controluce ci vedi pure attraverso. Al tatto sembra soffice come la seta e plasticoso come il classico k-way allo stesso tempo. Insomma...mi sono detto...ma non potevo spenderli meglio 'sti 160 euro?

 

 

[en] The jacket involved in the review ISN'T and IS NOT MEANT TO BE the final protection against rain. It's not me who says so, it's not the wise old man, but the manufacter itself.
As the ti
tle suggests, this review is about the Arc'terix Leaf Wraith Jacket, in crocodrile. I don't want to spend too many lines about technic notes, the manufacter's website is really well done, so, instead of a copy&paste, i prefer to write down the ARC'TERYX LEAF site.

 

I've bought the jacket from the italian reseller, tacticalequipment.it, where you can find the price for italian market. To find the reseller of your nation, please check on Arc'terix website.

Let's get back to the review. You should remember the factors I 've chosen to keep in mind, when valuating which rain resistant clothing to bring. In this case, I was looking for a lightweight, water repellent jacket that could protect me from rain for short-medium periods of time (let's say, up to 4 hours) with medium intensity, or a strong shower (we define with shower repentine climate change, with an increase of rain intensity for a very short period of time, like 1 hour). Let's imagine the situation: I'm not sure if in the next sunday's skirmish it is gonna rain or not, and I want a protective layer, or during a 12 hours turnament I do not want to bring extra weight, but I'm pretty sure that it is gonna rain for a couple of hours. Not a shield against rain, but something to bring and use in emergency. Arc'terix itself defines the jacket as "emergency layer".

So...the pack arrived. I won't mask it: i was so deluded! I thought it was something like...wow! And I found this thin, brownie thing in my hands. Is seems half a way between silk and a classi k-way. I really said myself..."Wasn't there anything else to spend my money on?!"
Perplexed, I headed to the bath, washing the outside of the jacket. Water flew away on the surface, and the water left formed little "balls" of water that kept sliding. After a shake, the jacket was perfectly dry. Cool! Harder test now...I took the side of the jacket, making a sack out of it, and filling it with water. Again, no absorbition at all, and after a shake the jacket was perfectly dry. That's good...But the jacket was still brand new.

 

 

 

[it]Appena arrivato ho subito fatto le prime foto! Tenete a mente che fa fede il colore di queste foto!

[en] Once arrived, I immediatly made the first pics. Keep in mind, the right color is the one of these photos!

 

 


Il retro -  Back side

 

[it] E così, perplesso, mi incammino verso la vasca da bagno. Spruzzo acqua a più non posso, e vedo tante "palline" di acqua scivolare via. Beh, il suo mestiere sembra lo faccia. Provo allora a farne un sacchetto, lo riempio d'acqua e...tiene! Tiene davvero bene! L'assorbimento è pari a zero.

Ottimo, però considero anche il fatto che è ancora nuovo di zecca.

 

Ecco i test a cui è stata sottoposta! 5 minuti sotto la doccia, altri 5 utilizzandola come "sacca". Nessuna infiltrazione! Una doccia ha una portata media tra i 75 e i 90 litri in 5 minuti.

 

[en] These how I tested the jacket! 5 minuts under the shower and 5 minuts using it as a "pack". No infiltration at all! A shower uses between 75 and 90 liters in 5 minuts.

 

 

 

[it] Restano due fattori da verificare: quanto resiste alle abrasioni e alle sollecitazioni "meccaniche" e quanto è traspirabile, ma quello verrà più avanti...Ora vediamo com'è fatta. 

Messa "controluce" vediamo tanti quadratini tipici del tessuto ripstop, cosa peraltro confermata sul sito dell'Arc'terix.
Abbiamo una tasca all'altezza del petto, con un anellino elastico all'interno per attaccare o paracordare degli oggetti. Le chiusure ai polsi tramite velcro sono davvero resistenti. Regolare il cappuccio è molto semplice e sulla parte anteriore ha una piccola ma molto pratica visiera, ormai pratica diffusa per questo tipo di giacche.

 

[en] There are two things to be examined: the resistance to abrasion and mechanical sollecitations, and how breathable it is. But we will analyze this later. Now, let's see the jacket.

If we watch the jacket backlight, we will see many little squares, just like in ripstop fabrics, and in fact this is confirmed on manufacter's website. We have a chest pouch, closed by a zipfer, with a little elastic ring for attachments. Velcroes closures on the sleves are really strong. The hood is easy to regulate and has a brim in front of it, pretty common in these kind of clothing.

 


Ecco qualche dettaglio... - Here’s some details...

 

 

 

[it] Ora però arriva il pezzo forte: questa giacchetta da 180 grammi sta davvero dappertutto! Possiamo perfino infilarla nella classica portacaricatori per serbatoi stanag (quella da 2, uno davanti all'altro) senza grossa fatica. Una taschina collegata alla cintura, con dentro la nostra giacca e via, abbiamo l'anti pioggia per le emergenze! Niente spazio nello zaino, o roba legata fuori. Una banale tasca e siamo apposto, e per quello che pesa, siamo certi che non darà nessun fastidio!

 

[en] Now the best thing about this jacket: this 180 grams of nylon are storable everywhere! We can even put it in the classic stanag magazine pouch (for two mags, one in front of the other) with no problems at all. This mean that with a little pouch on our belt, we have our water protection with us. No space in the backpack, no over-weight. Just a little pouch on the side!

 

 

[it] Ed ecco le dimensioni: sta abbondantemente nella tasca della maxpedition, ma come detto sopra, riesce a stare perfino in una tasca da due caricatori stanag!

 

[en]And here’s the size! It fits easily in the maxpedition pouch, but you can even put it in a double stanag pouch with no problems!

 

 

[it] Ora voglio soffermarmi su una cosa: la resistenza all'acqua.

La protezione è data dal trattamento DWR, ossia "DURABLE WATER REPELLENT". 
Che cos'è questo durable water repellent? nient'altro che un trattamento chimico che va ad agire sul materiale della giacca, rendendola resistente all'acqua. 

Le parole chiave sono "durable" e "repellent". 

Durable, duraturo, ci fa capire che questa cosa non è eterna, anzi si consuma col tempo. I consigli per mantenerla viva, trovati in vari siti di trekking e backpacking, dicono di:

1) Lavare con cura il capo
2) Risciacquarlo per rimuovere ogni strato di sapone
3) Asciugarlo in un asciugatoio a temperatura medio alta, per circa 15 minuti, oppure passare con il ferro da stiro SOLO se ha la funzione per i capi sintetici, oppure passarlo sempre con il ferro da stiro ma con uno o più strati di cotone nel mezzo. Altrimenti c'è sempre il caro vecchio sole...

Quando invece dobbiamo ripristinarlo, occorre comprare i prodotti sul mercato: Grangers (consigliato da Arc'terix), Nikawax (consigliato da Patagonia), McNett (lo stesso del famoso OpDrop, l'anti appannante), Trek7 e tanti altri. Sicuramente nei negozi di abbigliamento tecnico da montagna troverete quello che cercate. Onestamente, mi sento di raccomandare quello che dice la casa madre.
Per quanto riguarda l'applicazione, attenetevi alle istruzioni. Fate attenzione perché questi prodotti sono spesso tossici, può essere necessario dare ulteriori giri di lavatrice per pulirla per bene da ogni residuo.

Ridare il trattamento, sui capi la cui impermeabilità dipende solo dal DWR, non è un'opzione, è un must. Bisogna farlo, senza tante storie. Per la giacca in questione, dopo 3 mesi la resistenza è eccellente; non è scontato che il trattamento aggiuntivo sia altrettanto duraturo.
 
[en] Now I'd like to focus on a thing: water resistance.

The protection is given by a DWR threatment, that means "Durable Water Repellent". What is it? A chemical threatment of the fabric that makes it water resistent.

The key words are "Durable" and "Repellent"

Durable, as the word says, means "not eternal". This must be clear since many softgunners are always looking for the perfect product. Durable means that the threatment has a limited timelife, then we need to restore it.

To make it last longer:

1) Machine wash the garments
2) Repeat washing to clean all the soap from the surface
3) Dry it at medium-hot temperature, for about 10/15 minuts. Another option is to iron it (if you have a synthetic option) or put a layer or a double layer of cotton between the garment and the iron

When we have to restore the threatment, we can chose between different products on the market: Grangers (reccomended by Arc'terix), Nikawax (reccomended by Patagonia), McNett (the brand of the famous antifog OpDrop), Trek7 and many others.

Sicuramente nei negozi di abbigliamento tecnico da montagna troverete quello che cercate. Onestamente, mi sento di raccomandare quello che dice la casa madre.
Per quanto riguarda l'applicazione, attenetevi alle istruzioni. Fate attenzione perché questi prodotti sono spesso tossici, può essere necessario dare ulteriori giri di lavatrice per pulirla per bene da ogni residuo.

You will find what you need in any decent mountain trekking store. Honestly, I'd reccomend the same ones the manufacturers tell us to use.
Use the instruction to restore the DWR but, take care: this products are often toxic, and even the washing machine may need to be used empty to remove any residue.

Restoring the DWR, on garments which water repllency depends only on DWR, is not an option, it's a must. You have to do it, no choice. The jacket in the review has still full water repellency after 3 months; but I'd say it is not sure that DWR given by these products last this long.
 
 
[it] "Resistent", resistente, è l'altra parola. E, ancora, non c'è molto da aggiugnere: non dura in eterno! Non prendiamo un capo water resistent per andare nel mezzo di un temporale che sappiamo durare ore ed ore: ok che quando si gioca, parte della pioggia è filtrata dalle piante (se siamo per boschi) ma il capo di abbigliamento ha un suo limite: anche il DWR, dopo un po', perde di efficacia!

A dirla tutta, perfino alle giacche definite waterproof, a prova d'acqua, la cui impermeabilità dovrebbe dipendere solo dalla membrana, un ulteriore trattamento DWR come quello sopracitati non fa che del bene. 

Non prendete sottogamba questi elementi: è inutile prendere dell'ottimo abbigliamento tecnico, se poi non si ha voglia di fare la "manutenzione" necessaria.

Ultima cosa, quando il capo "water resistent" raggiunge la saturazione (in pratica, per umidità interna ed esterna, inizia a bagnarsi e ad assorbire la pioggia), perde la sua traspirabilità. Il che significa che lavora male in due modi: non ci protegge e ci fa sudare. Morale? Quando è saturo...togliamolo!
 
[en] "Resistent" is the other key word. Again, not much to say about this. It does not last forever. Do not take a water resistent garment when going in the middle of a storm for hours and hours. Ok, when we play in the woods, a good part of the rain is "shielded" by trees, but even these clothing have their limits: even a new DWR, after a while, is less effective!

To say it all, even on waterproof garments, which water resistance is all given by the membrane they are made of, a DWR threatment like the ones we've just analyzed, is a good thing.

Do not understimate these elements: buying the best equipment, and do not do the basic maintenance, is useless.

Last, when the water resistent garments reach saturation (short and sweet, when there is too much moisture and they begin to absorb rain) they lost breathability where saturated. This means that they work bad in two ways: they do not protect and they make us sweat. So...take 'em off!
 
Come veste sopra l'elmetto - il mount lasciato libero volontariamente
This is how it fits over an helmet – the mount is free for attachments
 
[it] La giacca è stata provata ancora in poche occasioni. In primis, utilizzata per paragone con una PCU Patagonia: pezzo sotto PCU, giacca Arc'terix. L'ho indossata già dalla partenza, al di sotto del vest, perchè già piovigginava. Per capire le condizioni meteo, pioggierellina irlandese per 5 ore. Né la PCU né la Wraith Jacket hanno dato segni di cedimento, la traspirabilità era buona, nessun serio problema di sudorazione. Sicuramente la PCU ci lascia più freschi. D'altronde, la Wraith Jacket non è concepita affatto come soft shell, termine peraltro usata molto a sproposito da molti rivenditori su internet; tactical equipment, da parte loro, mi hanno ripetuto più volte come invece si trattasse di un semplice layer di emergenza.


La seconda, questo week end, è stata indossata al di sopra di un safariland e di un rig, indossata aperta. Questo mi ha fatto venire un dubbio: cosa è meglio, prenderlo della taglia giusta, o di una taglia in più, per poterlo chiudere anche con l'equipaggiamento indossato? E qui, credo che sia personale. io porto una taglia M, indossavo un safariland con le piastre replica e un 1961 a pieno carico, la giacca si chiude comunque, un po' a fatica, nel caso volessimo la protezione "totale". Ma se volessimo qualcosa che ci lasci più a nostro agio, non scarterei l'idea di prenderla di una taglia superiore. E' anche vero che, così facendo, potremmo trovarci meno a nostro agio con il cappuccio: essendo la taglia in più studiata per un altro tipo di spalle, il cappuccio potrebbe risultare troppo largo e sfilarsi alla prima corsa, il che vorrebbe dire pioggia giù per il collo...insomma, se ne avete la possibilità, provate e valutate, nel dubbio preferisco consigliare la taglia corretta.
La giacca è stata esposta a poche interperie, circa mezz'ora di pioggia di media entità. Come mi aspettavo, non è passata una goccia.

In entrambe le occasioni ha subito i soliti maltrattamenti: rami, piante, qualche sfregamento quà e là, e nessun problema. Resto convinto però che questo capo non brilli per robustezza.
 
[en] The jacket has been wore only a couple of times. First, used for a test with a PCU by Patagonia. Patagonia PCU pants, Wraith jacket. I wore it since the beginning, under the chest rig, because it was alread raining. To understand the meteo condition, the typical "irish rain", for about 5 hours. Nor PCU or Wraith jacket reached saturation, breathability was good, no sweating. PCU is for sure better. We have to say that the jacket itself was not intended to be a soft shell, word that is often used badly by many resellers. Tactical Equipment actually told me more than once that this was just an emergency layer.

The second time, this week end, I used the jacket over a safariland body armour and a chest rig, leaving it open. This time I've been thinking if it worth to buy an oversized jacket, so you can close it easily even when full equipped. Well, i think this is personal. I could close the jacket with safariland with replica plates, and a lbt 1961 fully loaded. Maybe an oversized jacket would have been more confortable when fully closed, but my doubts are about the hood: since a size more means different dimensions on both shoulders and hood, the hood may result too large and, as we run, it would slip off. Which means rain down our shoulders...So, in my opinion, if you have the chance, try them both, but if you are buying over the internet, buy your size. The jacket was exposed to a medium intensity rain for about half an hour. As I expected, i was completely dry where protected.

In both times the sollecitations were the same: branches, trees, some abrasion here and there, no problems to report. But I still think that this jacket won't excel for resistance to mechanical sollecitations.
 

...e hop, in due secondi l'acqua non è un problema!
…and hop! In two seconds and we won’t have to worry about rain!
 
[it] Se dovessi dare un voto da uno a 10, sarebbe un 7 e non di più. Non la consiglio come prima giacca antipioggia, per un semplice motivo: non copre tutto il range di situazioni che possiamo trovarci di fronte, è molto, molto specifica. Per pioggerelline molto leggere, una soft shell trattata con il DWR è sufficiente, (come ha provato il test con la PCU), per la pioggia torrenziale, il goretex è un must. Questa giacca sta nel mezzo. E' secondo me ottima abbinata alla soft shell qualora ci troviamo di fronte a rovesci improvvisi, è certamente ottima sulla neve se restiamo fermi a lungo (infatti è disponibile anche in colore bianco), è certamente un antivento ottimo per quando ci ritroviamo anche solo a passeggio e veniamo colti di sorpresa da vento intenso (è windproof), ma, per il resto, c'è sempre un'alternativa migliore.

[en] If I need to rate this jacket, it would be a 7 on 10 and not more. I do not reccomend this as the first, or the only, rain resistent jacket, for a simple reason: it does not cover the whole range of situation we may find on the field, it is really specific. If rain is really light, a softshell with DWR threatment is much better, just like the test with PCU proved. With severe conditions, goretex is a must. This jacket is in the very middle. Very good combined with a shell in front of a unexpected shower, very good on snow for sure (it is available in white colour too), it is for sure great if we find ourseld in a windy environment (it is windproof), but, for anything else, there is a better choiche


Gabriele "Killabees" Gonella
 
Clicca qui per discuterne sul forum - Click here to talk about it on forum