News da RA TECH, pubblicata una serie di video dei nuovi fucili GBB M4 e HK 416.
News from RA TECH. New viedos show the recent updates to M4 and HK 416 GBB.

Ovviamente, a tanta gloria ha risposto abbondantemente anche il mondo del softair; non credo ci sia ditta grande o piccola a non avere almeno una replica di queste pistole in catalogo.
Questo è il caso della taiuanese WE TTTI, che ha ben 37 varianti della "quarantacinque" (si, avete letto bene, e potete scoprirle tutte,ad esempio, a questo indirizzo internet: http://www.starrainbow.com.tw/index.php ).
In realtà, si tratta di una ben congegnata operazione di mercato, costruita attorno ad un efficiente sistema di tiro, adatto con poche modifiche sia al Green Gas sia all'anidride carbonica compressa in fiale.
Fra le ultime comparse, c'è la M1911 con propulsione a CO2: una replica che cerca di creare un connubio fra lo stile retrò dell'arma originale, e l'affidabilità di questo gas.
Ci riesce?
Proviamo a darle un'occhiata.
Of course, the world of airsoft has also answered plenty to this fame, I do not think there is big or small company not having at least one of these replica guns in catalogue.
This is the case of taiuanese WE TTI that has as many as 37 variations of "forty-five (yes, you read that right, and you can discover all, in example, at this web address: http://www.starrainbow.com.tw/index. php).
In reality, this is a well thought out market operation, built around an efficient shooting system, adapted with few modifications to use both the Green Gas or carbon dioxide cartridges.
Among the latest appearances, there is the CO2 powered M1911 a response that seeks to create a blend of retro style from the original gun, and the reliability of the CO2 gas.
Can it do so?
Let's look at it.


La replica arriva in una confezione "standard": una scatola di cartone, un sagomato di polistirolo, ed un panno nero su cui poggiano replica e caricatore, un manuale.
The replica comes in a "standard"box: a cardboard box, a molded polystyrene, and a black cloth on which are based replication and magazine, as like as a manual.

La grafica della scatola è sicuramente essenziale, limitandosi in pratica al logo ed alla sigla WE; un segno, per me, che la ditta produttrice si sente talmente nota da identificare i prodotti dal suo marchio.
Un'occhiata al manuale, che è tradotto in quattro lingue, compreso (spesso) l'italiano; c'è anche un esploso, che però si riferisce alle repliche con serbatoio per Green Gas.
Fortunatamente, l'uso della versione ad anidride carbonica non è di particolare complessità...
E passiamo alla riproduzione... che a colpo d'occhio tanto riproduzione non è.
The graphics of the box is certainly essential, limited in practice to the logo and the WE initials; a sign to me that the manufacturer feels to be so well known to identify its products just by its own brand.
Look at the manual, which is translated into four languages, including (often) the Italian and where there is also an exploded, but refers to the Green Gas replica.
Fortunately, the use of carbon dioxide release is not particularly complex ...
And we come to replica... that at a glance it is not really such

La replica si presenta col classico tappo rosso (subito rimosso) alla bocca della canna, dipinta con una vernice color antracite semi opaca, e con delle guancette marroni che più plasticose non si può! In pratica, la finitura delle 1911A1 prodotte dal 1940 al 1945.
The replica is presented with the classic red cap (immediately removed) at the muzzle, it is painted with a semi matte anthracite and shows brown grips with the more plastic you can not! In practice, the finishing of an 1911A1 produced from 1940 to 1945.

Esaminando le proporzioni, il carrello indubbiamente è quello della 1911, ma il fusto...
L'impugnatura sembra abbia frequentato una palestra di culturisti, ed è più larga e spessa dell'originale. Neppure la sagoma è quella della 1911, e semmai riprende la 1911A1, col dorso arrotondato ed il cane maggiorato. A rendere più appariscente la differenza, il caricatore è dotato di uno spesso pad nero, che, avesse dei polmoni, li svuoterebbe a furia di urlare "sono fatto di plastica!".
Looking at the proportions, the slide it is undoubtedly that of 1911, but the frame ...
The grip seems to have attended a bodybuilders gym, and it's wider and thicker than the original. Even the shape it is not that of 1911, and if anything takes the 1911A1, with the back rounded and the increased hammer. To make the most striking difference, the magazine has a thick black pad, that if it could had lungs, it would deprive them by dint of shouting " i'm made by plastic.

Insomma, il primo impatto me la fa assomigliare ad una di quelle ragazze che viste da lontano, con vestiti che le modellano per bene e capelli ben acconciati, ti rubano lo sguardo... ma che da vicino mostrano qualche difettino...
L'età e l'esperienza mi hanno insegnato che vale la pena di insistere, e capire più a fondo... almeno con le repliche. Le ragazze sono un'altra storia.
In short, the first impression makes me look it like one of those girls that seen so pretty from afar, with clothes that shaped her for good and well-coiffed hair, they steal the look ... but closer she shows some fault...
Age and experience have taught me that it is worth to insist, and search for a better understand ... at least with replicas. The girls are another story.

Presa in mano, stupisce per il peso: alla bilancia, segna 742 grammi, che salgono a 1085 col caricatore, ed a 1113 aggiungendo la bomboletta. Diamine, un pelo sopra i 1105 di quella vera senza proiettili!
Metallo, tutto metallo, in questa replica: le due sole cose visibili in plastica sono le (orribili) guancette e il pad del caricatore.
La lavorazione è veramente buona: superfici perfette, dettagli negativi e positivi nitidi, vernici uniformi.
L'outer barrel spicca perché sembra di metallo bianco tirato a lucido, e non verniciato, com’è nella realtà. Una sciccheria.
L'impostazione dei comandi è sicuramente quella propria della Government.
Taking it in my hand, I am surprised by the weight: the scale marks 742 grams, rising to 1085 with the magazine, and 1113 adding the cartridge. Heck, a shade above the 1105 that real steel signs without bullets!
Metal, all metal, this replica: the only two things visible are the (horrible) plastic grips and the the magazine pad.
The workmanship is very good: perfect surfaces, negative and positive sharp details, even coating.
The outer barrel stands out because it looks sleek white metal, not painted, it really is. A chic.
The commands setting it is certainly the one of the Government.

Sicura automatica al dorso; sicura manuale sul fianco sinistro del castello; leva dell'hold open che funge anche da traversino di chiusura; grilletto scorrevole; generoso pulsante di fermo del caricatore. Ogni comando è al suo posto, e funziona decisamente bene.
Automatic safety at the backstrap, manual safety on the left side of the frame, hold open lever that doubles as disassembly stud, sliding trigger, generous magazine release button. Each command it is in eight place, and it works very well.
Dicevo delle guancette: in plastica marrone, con la consueta zigrinatura, prive dei "diamanti" di rinforzo attorno ai fori per le viti di fissaggio (che in ogni modo correttamente hanno la testa a taglio e non a croce), non sono il massimo... e non sono neppure sostituibili, perché hanno spessore e sagoma differente fra loro.
Parlare di marchi, a questo punto, è forse senza scopo, ma un paio li trovo. Sull'outer barrel, visibile dalla finestra d’espulsione, è incisa l'indicazione .45ACP, mentre il ponticello del grilletto, sulla sinistra, reca una minuscola sigla WE cerchiata.
I said about the grip panels: made in a brown plastic, with the usual ribbing, lacking the "diamonds" reinforcement around the holes for the screws (which in any way have properly a cut and not a cross on their heads), are not the best. .. and are also not interchangeable because they have different shape and thickness the one from each other.
Speaking of markings, at this point, it is perhaps pointless, but I find a couple of them. On outer barrel, visible from the ejection port, it is engraved the indication .45 ACP, while on the trigger guard left side, it lays a tiny circled WE.


Una modifica ben pensata è invece la presenza di fresature verticali praticate sulla parte anteriore dell'impugnatura; una sorpresa gradevole è la presa che questa calciatura offre alla mano, notevolmente superiore alla 1911 originale.
A change is well-thought instead: the presence of vertical milling carried on the front of slide. A pleasant surprise it is that the grip it has a good handling, considerably more comfortable than than the original 1911.
Beh, questi cinesi hanno lavorato di fantasia, ma bene... almeno lo penso sino a che non controllo le mire, che sono quelle minuscole dell'originale...
Well, these Chinese have worked fancy, but good ... I think so at least until I controlle the sights, which are those small ones of the original ...

Si percepiscono male, anche con buona luce, e in concreto scompaiono se la vista è debole come la mia. Accidenti, già che c'erano potevano essere creativi anche qui!
Oltretutto, le mire sono stampate integralmente col carrello, e quindi, sostituirle è una vera rogna.
You feel it bad, even with good light and will indeed disappear if the view is as weak as mine. Damn, now they could be creative also here!
Moreover, the sights are in full with the slide, and then replace them it is a real problem.

Il caricatore: l'impugnatura maggiorata ha, infatti, lo scopo di accoglierne la versione con bomboletta di CO2, che è quella utilizzata anche sui modelli HI CAPA.
The magazine: the increased grip, in fact, it has the aim of accept the version with CO2 cartridge, which is also used on the HI CAPA models.

Lo si vede confrontandolo con quello della MEU, che è predisposto per il caricatore monofilare per il Green Gas.
It can be seen by comparing it with that single - stacked of the MEU, which is designed for Green Gas.

Il caricatore qui è monolitico, realizzato in fusione di metallo, e nella parte superiore è assolutamente identico a quello a gas; all'interno, ha una cavità cilindrica entro cui si alloggia la bomboletta, e che alla sommità ha il condotto di sfogo del gas.
The magazine here is monolithic, made of cast metal, and the top is absolutely identical to that using green gas. Inside there is a cylindrical cavity within which houses the cartridge, and that has at the top the gas outlet.

La cavità è chiusa da un tappo filettato in alluminio, che ha un elemento di presa sporgente.
Una volta infilata nella cavità una cartuccia nuova, col beccuccio verso l'interno, si avvita il tappo, che, comprimendo il fondo della cartuccia, ne provoca l'apertura.
The cavity is closed by an aluminum screw cap, which has a protruding catch element.
Once inserted into the cavity a new cartridge with the nozzle to the inside, screw the cap, which, by compressing the bottom of the cartridge, results in the opening of it.


Il pad, che si sfila dal fondo del caricatore, a cui è trattenuto da un fermo, a sua volta azionato dalla molla dell'elevatore, ha un apposito incavo sul fondo. Applicandolo all'elemento di presa del tappo, funge da pomello, e consente di esercitare lo sforzo necessario a collocare correttamente la cartuccia.
The pad, which slips off the bottom of the magazine, and to which it is held by a catch, in turn driven by a spring lift, it has a recess on the bottom. Applying it to the cap, it acts as a knob, allowing you to exert the effort needed to place the cartridge properly.

L'alloggiamento per i pallini è bifilare, e ne ospita 25; il riempimento avviene da uno svasamento nella fessura anteriore, dopo aver abbassato lo zoccolo dell'elevatore. Le labbra del caricatore, purtroppo, sono in plastica, e, come ho imparato a mie spese, abbastanza fragili. Due consigli: portare sempre in caricatore infilato nella replica, e non lasciare libero l'elevatore durante il rifornimento di BB.
The bullets housing it is double stacked, and hosts 25 BB. Filling it is done by a flaring in the front slot, having lowered the follower. The upper lips, unfortunately, are made of plastic, and, as I learned the hard way, quite fragile. Two tips: always wear magazine inserted, and not free the follower during the refueling of BB.
La scomposizione è tipica dei modelli derivati dalla 1911, anche nelle real steel; questo a causa della boccola per la molla di recupero, che non può essere sfilata dal davanti.
The breakdown is almost the one typical of models derived from the 1911, also in real steel, this is because of the bush to the recoil spring, which can not be removed from the front.
Una volta scomposta la replica, si nota che molla ed asta guidamolla sono di dimensioni maggiori, rispetto alle repliche funzionanti col Green Gas; sull'asta è presente anche un tampone ammortizzatore, formato da una rondella in metallo e da un O ring in materiale gommoso.
Once broken replicait is noted that spring and spring guide are larger than on the Green Gas replica; around the spring rod it is also a buffer, consisting of a metal washer and a rubber O-ring.
Qui si ripropone il confronto col carrello, e con la molla e guidamolla della MEU, posti inferiormente.
Here as comparison in the lower part of image there are shown slide and spring of MEU (SOC).
La ricomposizione avviene compiendo le operazioni descritte in ordine inverso, e non presenta particolari difficoltà.
Reassembly it must be done in the reverse order, and it show no special difficulties.
La WE 1911 CO2 ha meccanica derivata dalle Colt di casa Tokio Marui, in cui l'inner barrel è sempre fissata al fusto: quindi garantisce una precisione fra le migliori oggi offerte dalle repliche GBB.
The CO2 1911 WE it bear an inner gear that derivates from Tokio Marui models; having the inner barrel fixed to the frame, it will offer a consistence amid the better on the GBB models around
Ora, è il momento della prova, e l'iniziazione avviene in negozio alla presenza e con l'assistenza del buon Loris.
Now is the time of testing, and initiation is in store with the presence and with the assistance of the good Loris.
Una manciata di pallini, e sotto con la prova cronografo: sorprendente anche questa, perché le rilevazioni stanno fra i 72 ed i 74 metri il secondo. Un giocattolo perfettamente legale e molto realistico, ma un po' deboluccio con mezzo joule di potenza.
A handful of BB, and under test with the chronograph: this too surprising, because the readings are between 72 and 74 meter per second. A toy perfectly legal and very realistic, but a bit 'weak with half a joule of power.

A casa, continuo le prove.
At home, I continue the tests.
Lo scatto è discreto: gratta un poco, e si attesta sui 3,2 chilogrammi. Siamo ben distanti dalla MEU, che a volte spara solo col pensiero!
Triggering it is quite decent; a little rough, it measures 3,2 kilos. Far away from the MEU, that shoot just minding about...
La precisione intrinseca è limitata dalle mire; con un po' d’allenamento, in ogni modo, la meccanica WE dovrebbe garantire risultati decorosi, e tanto basta per un giocattolo di questo genere.
The intrinsic accuracy it is limited by the sights, with a little 'training, however, the WE mechanical should guarantee decent results, so much for a toy like that.
AirSoftCommunity è un nome e un marchio registrato di proprietà di D'Angelo s.a.s - P.I. 01653040228
Immagini e testi sono riproducibili solo se ne viene correttamente citata la fonte.







